Notre Chère Dame de Flandre

Onze Lieve Vrouw van Vlaanderen

1

L’amour t’as donné 1.000 noms

Grande et noble, belle et douce

Mais aucun qui dans le cœur des Flamands

Apporte tant de joie

que le nom, ho Mère immaculée

que vous portez dans nos régions

qui sonne plus beau que tous les autres

Notre Chère Dame de Flandre (bis)

2.

Où qu’on aille le longs de chemins Flamands

Vieille ferme, maison ou arbre

On t’y rencontre Marie

Votre statue y est exposé et trône

entouré du vert de nos tilleuls

couronnes de fleurs ou gais festons

Puisse cela ne jamais changer

Ho Toi Chère Dame de Flandre (bis)

3.

Reste trôner dans les cœurs Flamands

Comme la plus haute reine.

Habitez comme la meilleure mère

dans chaque maison

Aide nous dans toutes les détresses

maintenant et a l’heure de la mort.

Nous, tes enfants, et aussi d’autres

Chère, plus chère Dame de Flandre (bis)

1.
Liefde gaf U duizend namen
Groot en edel, schoon en zoet
Maar geen een die 't hart der Vlamen
Even hoog verblijden doet
Als de naam, o Moedermaagd,
Die gij in ons landje draagt.
Schoner klinkt hij dan al d'andren.
Onze Lieve Vrouw van Vlaandren, (bis)

 

2.
Waar men ga langs Vlaamse wegen
Oude hoeve, huis of tronk,
Komt met U, Maria, tegen,
Staat Uw beeltenis te pronk
Lacht ons toe uit lindegroen
Bloemenkrans of blij festoen
Moge't nimmer hier verand'ren
O gij Lieve Vrouw van Vlaand'ren (bis)

 

3.
Blijf in 't Vlaamse herte tronen
Als de hoogste koningin
Als de beste moeder wonen
In elk Vlaamse huisgewin
Sta ons bij in alle nood,
Nu en in het uur des dood
Ons, Uw kin'ren, en ook d'and'ren
Liefste Lieve Vrouw van Vlaand'ren (bis)

 

Peuple Flamand – peuple chantant

Vlaams volk -- zingend volk

Copie du Codex des étudiants sur: - - - - - - - Overname uit de grote Codex op

http://www.club.studiant.be/carpediem/codex/lied242.htm

Autre site avec chansons http://www.ragnareeks.info met eveneens vele liederen

LIENS:

LINKEN

dossier musique muziek dossier