Investir en Flandre-française - Uw filiaal of bijhuis in Frans-Vlaanderen
| Il est remarquable que la
grande majorité des sociétés allemandes s'établissent, lors de la
création d'une succursale en France, dans la région limitrophe
d'Alsace & Lorraine. L'argument principal est qu'ils y trouvent du
personnel proche de leur mode de vie, parlant leur langue et que les
frais et temps de déplacement pour superviser leur filiale y est
réduit.
Par contre les sociétés belges créent leurs succursales plutôt près de Paris alors que dans le Nord les travailleurs flamands de France sont réputés pour leur assiduité et force de travail. Les arguments allemands en faveur de l'établissement tout près de la frontière ne sont pas repris; quelle en est la cause ? Votre avis ? |
Het is opmerkelijk dat de
grootste meerderheid van de duitse firmas die hun bijhuis of filiaal in
Frankrijk oprichten dit doen in het grensgebied Alsace & Lorraine.
Hun voornaamste argument is de aanwezigheid van volksvriendelijk
personeel dat hun taal kent en de korte verbindingen en dus weinig
tijdverlies om hun filiaal dagelijks op te volgen.
Daar tegenover richten de belgische bedrijven hun bijhuis eerder op in de omgeving van Parijs alhoewel de vlaamse arbeiders gekend zijn als harde en trouwe medewerkers. De duitse argumenten in het voordeel van een implanting juist over de grens worden niet overgenomen; wat is de uitleg voor deze gang van zaken ? Uw mening ? |
|
Investir en Flandre-belge - Nous allons présenter une page spéciale Votre Antenne en Belgique Première action: un téléphone ensuite: un correspondant puis : un agent finalement : une domiciliation |
Uw filiaal of bijhuis in Frans-Vlaanderen Wij openen weldra een speciale pagina: Uw antenne in Noord-Frankrijk Eerste actie : een telefoon vervolgens : een correspondent daarna : een agent en uiteindelijk : uw domiciliatie |