Un site Internet a besoin de "continu", le fameux "content"

Avec notre forum nous ouvrons le dialogue

avec l'espoir de vous voir régulièrement

  Een Internet site heeft inhoud nodig, het beruchte "content"

met dit forum openen we de dialoog

met de hoop dat u regelmatig komt kijken

Vos réactions seront publié ici avec la priorité

pour les messages bilingues FR / NL

Uw reacties zullen hier gepubliceerd worden

met de voorrang voor tweetalige berichten.

Sujets de discussions - Besprekingspunten  

sujet - onderwerp

introduction - inleiding

réactions - antwoorden
  Allemand / premiers mots avantage du polyglotte Avantage du jeune néerlandophone  NL / DE
  Ambiorix: le premier Français? Ambiorix: de eerste Belg ? Ambiorix : le premier Français / ou / of de eerste Belg ?
A Autoroute A24 snelweg A24

PREMIERE REACTION - EERSTE REACTIE

A

Analyse elections 2004

Elections 2004 Verkiezingen

B

Ils parlent le "belge"/

zij spreken "belgisch" 

Etre Belge, Belg, Belche

Etre Bruxellois ou Brusselaar ou Brusselère

Ils parlent le "belge"/

zij spreken "belgisch"

en construction

Bruxellois, Brusselaars

 

B Boulogne sur Mer Bonen

Gesoriacum, Bononia, Bonen, Boulogne sur mer ?

Godefroy de  Boulogne au lieu de Godefroy de Bouillon ?

Godfried van Bonen –in plaats van Godfried van Bouillon ?

C

Le canal SEINE - EUROPE

Le choix d'un parti politique

La solidarité flamande

 Het kanaal SEINE - EUROPA

  Les choix de luxe ?

Le "Clan" flamand

Le CANAL  SEINE - Nord - Europe

CRISE 2007 en Belgique CRISIS 2007 in Belgie   CRISE 2007 en Belgique + Réactions -Crisis in België + reakties

+ l'édition spéciale du quotidien Parisien LIBERATION

ET MAINTENANT EN 2009 & 2010 ? - WAT NU in 2009 & 2010?

  Crise financière mondiale Crisis wereldwijd Crise 2007 - 2012 Crisis
D

Démocratie Chrétienne

Dieu en France

Democrates Chretiens

Dieu en France

Avec réaction sur Dieu en France

  Dialecte ou Néerlandais Oud Vlaamsch of  A.N.  
  Dunkerque Duinkerke

Est-il possible qu’à l’origine Dunkerka (Dunkerque) était ce village de Sint Gillis dorp ?

Is het mogelijk dat Dunkerka (Duinkerke) voorheen Sint Gillisdorp was ?

D

Description de l'origine des noms de villes et communes

Oorsprong van stads- en gemeentenamen.

Westhoek 1

Westhoek 2

 BRAY-DUNES, ZUYDCOOTE, LEFFRINCKOUCKE, GHYVELDE, UXEM, Les  MOËRES, HONDSCHOOTE, WARHEM, KILLEM, REXPOËDE, OOST-CAPPEL, WEST-CAPPEL; WYLDER, BAMBECQUE, HERZEELE, HOUTKERQUE, STEENVOORDE

D Dunkerque  -  Duinkerke Dunkerque  -  Duinkerke  

E

Education Populaire

Enseignement

Europe /  Europa

Eolienne

Volwassenenonderwijs

Enseignement

  Europe /  Europa

Windmolens

 La Flandre lance le plus grand projet mondial d'éoliennes offshore

Fa Familiekunde Généalogie Stamboom opzoekingen in Frans-Vlaanderen & gans Frankrijk
F

Filiaal in Frans-Vlaanderen

Les Fourons

Fruits sur alcohol

Nouveau FORUM Flamand

Filiaal in Frans-Vlaanderen

De VOERSTREEK

en construction

Nieuw Vlaams FORUM

Dossier Franco-Vlaams

Nouveau FORUM Flamand - Nieuw Vlaams FORUM

G Généalogie Familiekunde Retrouvez vos ancêtres en Flandre-Française et dans toute la France
G

God in Frankrijk

God in Frankrijk

Met antwoord op God in Frankrijk

EVENEENS van Jan Westerink - Lunteren - Nederland

H

Havens

Hinterland van Duinkerke

Havens

Hinterland van Duinkerke

 

I

Indépendance 

Investir en Flandre-française

Independance 

Investir en Flandre-française

 

  Jean Bart ou Jan Baert Jean Bart of Jan Baert Jean Bart ou Jan BAERT
J

Jumelages

Jumelages

 

J PORTUS ITIUS Julius Caesar PORTUS ICCIUS   Dunkerque ! Julius Caesar Duinkerke!
K

 

L

Liberale wildgroei

Liberalisme Sauvage

Louvain / Leuven

Liberale wildgroei

Liberalisme Sauvage

Louvain / Leuven

.

.

De 1968 La révolte de Louvain à 2008 - Van Leuven tot Brussel : 40 jaar !

Leie / Lys  

M

Maisons Flamandes

Médicaments / Stress

Maisons Flamandes

en construction

N

Noms de lieu - Traductions

Noms de lieu

O

Onafhankelijkheid

Onderwijs

Onafhankelijkheid

Onderwijs

P

Politieke partijen

Plaatsnamen - vertaling

Ports de mer

Partis politiques

Plaatsnamen

Ports de mer

.Plaatsnamen: CALAIS - KALES

Noms de villes: LILLE

Q/R

Quart d'hinterland

Referendum

Quart d'hinterland

Referendum

  Roland Roeland   Chanson de Roland     Roelandslied
R Rosendael Rosendael  Rosendael, Rosendaël, Rozendaal . . . Rosenthal ?
S

Socialisme

Stamboom opzoekingen

Socialisme

Stamboom opzoekingen

Therouanne Terwaan

Deleti Morini  Ville martyre - - Wat ? waarom ?

T

Toponymie

Turquie / Turkije

Toponymie

en construction

T Transgressions Transgressies  Inondations - overstromingen
U

Un peu d'histoire

Uit ons verleden

  Pourquoi-pas

 

V

Verbroederingen

Verkiezingsanalyse 2004

Comment Voter

Vruchten in alcohol

Vlaams Blok: absorption ou

être rongé ?  Opnemen of

afgeknaagd  worden

Vlaams Volks Huis

Volwassenenonderwijs

Verbroederingen

Elections 2004 Verkiezingen

Comment Voter

in voorbereiding

.

 Un blok au pieds -of een Blok aan het been ?

Vlaams Volks Huis

Volwassenenonderwijs

Dossier Franco-Vlaams

W

 

X/Y

Yser ou PEENE

  IJZER of PENE

L' YSER : une falsification -  de  IJZER : een vervalsing. 

Z

 

.

Comme suite à cette facilité d’échanger des textes et photos, grâce à la révolution de l’ Internet, nous pouvons nous attendre a des

réexaminations d’affirmations historiques.

Ingevolge de eenvoudige uitwisseling van documenten en fotos door de Internet revolutie mogen wij ons verwachten aan het heronderzoek

van historische waarheden

 

 

L’évolution de la langue flamandes dans les Flandres

Si la « Chanson de Roland » composée à la fin du XI s. serait une traduction de la « Roelandslied » du moine Flamand Turoldus de Torhout datant de l’an 980, n’existerait-il pas des extraits en vieux Flamand ?

De taal evolutie in Vlaanderen - Indien “La Chanson de Roland ‘’ geschreven einde XI eeuw een vertaling is van het ‘’Roelandslied’’ van de Vlaamse monnik Turoldus uit Torhout daterende van het jaar 980, zouden er dan geen uittreksels bestaan in Oud-Vlaams ?

 

Frans-Vlaanderen in het Nederlands - La Flandre française en Néerlandais

Frans-Vlaanderen in het Nederlands is een forum voor frans Vlamingen die in het Nederlands tussen elkaar willen communiceren.

 - Ce forum est fait pour les Flamands de Flandre française qui souhaitent communiquer entre-eux en Néerlandais.

FORUM HIER

Cafe des langues - Praat herberg ICI  - HIER

LINKS

retour / terug HOMEpage

Votre réaction ?   Email:  MAIL FORM   Uw reactie ?

AUDIMAT :  vérifiez le rang mondial du site visité    AUDIMAT: vergelijk de wereldrangschikking der websites